真紅の着物 (1959年サミュエル・フラー監督作品)を見ていて、最近気になったのが、この映画です。 クライテリオンチャンネル を「コロンビア・ノワール」のリストに追加した。ジェームズ・シゲタが、ハリウッドの典型的な男性主人公のファッションで、上品にタバコを吸っているスチールに驚きました。 と 白人の女性?きっとどこかに引っかかるものがあるに違いないと私は思った。結局のところ、西洋の業界は、白人の俳優を起用し、口に出っ歯をはめ、ミカン色の化粧を施し、茶色い眼鏡をかけてアジアのキャラクターを演じさせようとする時代だったのです。ロマンチックな主人公であることを忘れ、西洋映画のアジア人男性キャラクターが男尊女卑に陥り、コミックリリーフとして残されることは、今日に至るまでやや一般的である。
イエローペリル
また、1950年代は、'イエローペリル'は、かなり今でも米国に浸透している構図でした。これは、アジア人に対する人種的偏見やステレオタイプ(通常、誇張された身体的特徴や行動の描写を通して、西洋社会の完全性にとって存在的に危険であると考えられている)を指すものである。ハリウッドの全盛期には、このような''アジア人''の使い方が多く見られた。イエローペリル'のミッキー・ルーニーからイエローフェイスの白人俳優と。 ティファニーで朝食を (1961)でチンギス・ハーンを演じたジョン・ウェインが悪名高い。 ザ・コンケラー (1956).イエローフェイスは、一般観客の笑いのために演じられることが多いが、それをカモフラージュするために 黄禍 非白人はもともと肉体的、知的に劣り、道徳的に疑わしく、異教徒で、放縦で、病気に冒され、野生化し、暴力的で、未開で、幼児的で、白人のアングロサクソンのプロテスタントの指導が必要である(マルケッティ, 1993)」という言説。
ポピュラーメディアにおけるアジア人男性のキャラクターの男性化についての議論について、これもまた、一般的な話題として取り上げられています。 黄禍 の談話を発表しました。異人種間の性的交流は激しく顰蹙を買うが 特に 少数民族の男性にとって。何しろ、嗜虐的で性的魅力のあるアジア人女性が白人男性を誘惑する描写は、現在でもよくあるファンタジーである(現在は「黄熱病」「アジアン・フェティッシュ」という極めて蔑称でよく知られている)。これに対して、アジア人男性と白人女性の性的関係は、西洋文明に脅威を与える「白人女性のレイプ」のアナロジーに転化し、危険視されている(Hoppenstand as cited in Marchetti, 1993)。このことを知れば、いかに画期的で、信じられないほど刺激的な作品であるかは、容易に想像がつくだろう。 真紅の着物 は、あの頃のままでしょう。
この映画のポスターは、グーグル検索で見つけたのだが、そのキャッチフレーズは、1950年代のクリックベイトに相当するもので、感覚的で味気ないもので、私の疑念は正しかったと思った。とはいえ、この映画への好奇心はまだ高かったので、結局、数日前に見ることにした。幸いなことに、私の疑念は多くの点で否定された。この映画はある意味で信じられないほど進歩的で、重田のキャラクターが性的な男性主人公として描かれていたのである。 と を恋愛対象にしたのは評価できる。在米日系・白人の連帯と融和の描写も、ある程度は立派だと思った。しかし、タイトルで「大胆不敵」という言葉をシングルクォーテーションで囲んだことにお気づきかもしれませんが、それはこの映画における日系人の表現には、この映画が撮影された時代にはかなり理解できるものの、非常に目につくかもしれないいくつかの注意事項があるからです。そこで、まず、私が考える模範的な事柄について述べ、次に、私が述べたような注意点について述べたいと思います。
日系アメリカ人の進歩的な代表性
真紅の着物 ロサンゼルスの交通とスカイラインの映像から始まり、バーレスク・クラブがある活気あるナイトライフの街へ。シュガー・トーチという芸名のストリッパーが、謎の殺人鬼に銃殺される前に、自分のルーティンを披露しているのを見ることができる。ここまでは、殺人ミステリーノワール映画の典型的な設定だが、ひとつだけすぐにわかる違いがある:暗殺事件の背景と全編の舞台がリトル東京であること。日系アメリカ人のディアスポラが中心になっている。 ランデブーポイント と、町の内部にアメリカの伝統的な制度が統合されていることが強く感じられる。この映画でアメリカの秩序や礼節の象徴と想像される警察署は、L.A.のリトル東京の中心部にも位置しているのです。
日系人がアメリカ社会に溶け込んでいく様子は、コミュニティ全体から感じられる。物語の背景には文化祭があり、白人は日本の芸術や伝統の鑑賞に参加するよう、親切に誘われているのです。そこがまた面白いのですが、フラーは日本の文化や伝統に重きを置いています。 統合 日系アメリカ人の、むしろ彼らの アシミレイション をアメリカ社会へと導く。後者は、先祖伝来の過去や伝統の痕跡を徐々に排除して「真のアメリカ人」になることを意味するのに対し、この映画は、日本から来た日系アメリカ人がその独特の文化を持つという事実を称え、それらを今も維持することを奨励する。このことは、リトル東京のあちこちにある武道クラブ、美術展、寺院に示されている。
しかし、この映画で傑出しているのは、事件を解決し、尻を叩くために奔走するハードボイルドなロサンゼルス市警を演じたジェームズ・シゲタである。彼は非常に知的で仕事ができるばかりでなく、上品で頼もしい男性キャラクターとして描かれている。彼は臆病でもなく、ステレオタイプなアクセントで話すわけでもない。この映画に登場する日本人のほとんどは、アメリカ標準の英語を完璧に話せることが示されており、それでもまだ英語を流暢に話せない映画の中の日系アメリカ人を否定的に描くことはなかった。また、重田のキャラクターは、望ましいアジアのロマンチックな男性主人公の非常に稀な例である(残念ながら現在に至るまで同様である)。 と 彼の恋愛対象は白人女性で、グレン・コルベット演じる主人公の恋愛の誘いを断って日系人を選びました。
コジャク刑事とクリスティーン(ヴィクトリア・ショウ)の関係も、堅苦しくなく、ぎこちなくもなかった。コジャク刑事は、親友の恋愛対象であり、しかも人種が違う女性と恋愛することに最初は激しく葛藤しながらも、最後には十分に決意を固めることができることが示されています。そして、当時としてはかなり歴史的な出来事だったと思われる、小雀刑事とクリスティーンが、長い間、間近で熱いキスを交わし、二人の心が結ばれる。
注意点
さて、前述した注意事項があります。基本的には、進歩的であろうとする過程で(これはまた称賛に値することですが)、この映画は日系アメリカ人の歴史におけるいくつかの厳しい真実をほとんど無視し、脇に追いやり、また日系アメリカ人に対する奇妙で偽りの「逆レイシズム」を挿入したということなのです。 に対して コーカサス系住民の
この映画が扱った実際の殺人ミステリー事件についてはほとんど触れていないのですが、それは 真紅の着物 というのも、本作では、事件を主人公たちの出会いと交流のための物語上の仕掛けにしか使っておらず、物語の本筋は、登場人物たちの三角関係や人種間の対立にあるのです。しかし、事件そのものについては、ストリッパーのシュガー・トーチが暗殺されたことを示す最初の手がかりは、彼女が楽屋に飾っていた日本風の絵であり、それが彼女がこれから披露しようとしていた演技のコンセプトアートであったということです。 着物 そして、日本人女性が紛れもなく性的な行為に及んでいることを描いている。ここで、映画は、彼女が演じようとしていたイエローフェイスの明確な例や、彼女のパフォーマンスにおける日本文化の露骨な流用について時間をかけて議論することができたはずだが、犯人が発見されるまで、映画はこのことを真に扱うことはなかった。
上のスチールは、第二次世界大戦と朝鮮戦争で戦った二世日本兵を記念する墓地で、小雀刑事が事件の情報提供者の一人に会ったシーンである。 リトル東京のあちこちに貼られた軍隊募集の広告とともに、この映画は外国の軍事作戦を正当化し、まるで白人の観客に「おい!日系アメリカ人も私たちの戦争で戦ったんだよ」と白人の観客に語りかけるかのように。しかし、帰化した日系人や二世までもが収容所に入れられ、財産や持ち物をすべて没収されたことは、この映画のどこにも書かれていない。彼らが描くにぎやかなリトル東京には、おそらく彼らが語っているよりもずっと暗い過去があったのだ。
最後に、この映画は、日系人に対する人種差別は過去のもので、当時、善意の白人に対して偏見を持っていたのは日系人自身だったのかもしれない、という物語を押し進めようとしています。コジャク刑事がクリスティンへの愛を明かした後、親友のチャーリー巡査部長が動揺しているのは、自分が恋愛対象としていた女性を失ったからではなく、チャーリーがクリスティンを失ったからだと思い、彼は打ちのめされた。 彼 しかし、この映画はすぐに、この悩みはすべて小雀の頭の中にあるもので、白人に対する偏見と否定的な先入観が原因であるとしています。しかし、映画はすぐに、これはすべて小雀の頭の中にあるもので、彼の悩みの原因は白人に対する偏見と否定的な先入観であったと言い換えましたし ノット この映画は、日系アメリカ人に対する体系的な人種差別を描いている。この映画のハッピーエンドは、確かに喜ばしいことではあるが、この映画が本当に進歩的であろうとしたのか、それとも「よし、人種差別はもう終わりだ、先に進もう」ということだったのか、疑問が残るところでもある。しかし、これらの注意点のいくつかは時代の産物であり、フラーがやろうとしたことは本当に称賛に値するもので、アジア系アメリカ人の表現に与えたその永続的な影響は、今日まで確実に業界で感じられると私は信じている。
リファレンス
マルケッティ,G. (1994).ロマンスと『黄禍』:ハリウッド小説における人種、性、そして言説の戦略。University of California Press.